|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
刚在同济公寓住下时正赶上复旦百年校庆,校庆当天小区物业反复广播“今晚复旦百年校庆,请大家注意安全!”、“今晚复旦百年校庆,请大家注意安全!”……,讲的是标准普通话,但是没太明白这句话的含义。到了晚上,复旦开始放焰火,咚、咚的焰火就在小区的前方的天空中炸响,好象明白了那句话的意思,大概是要防火吧。
这学期开学后,每天楼下都传来物业的广播,“小区居民同志们,……”,后面是几句唧唧嘎嘎的上海话,竖耳倾听,终究不知是什么意思。忽一日,下班归来,恰逢物业拎着喇叭在播放那段唧唧嘎嘎的上海话。出于好奇心,跟在物业身后走了一段路,恍然听懂其中两句话是“门窗关关好,煤气关关牢”(听上去就是呱呱呱一片)。正窃喜上海话听力的进步,今天楼下突然传来普通话的安全告示,“小区居民同志们,请大家注意安全,关好门窗,关好煤气,……”,顿觉耳根清净,但是,那两句话算是白学了:( |
|